毕业论文范文网-论文范文
电气工程 会计论文 金融论文 国际贸易 财务管理 人力资源 学前教育 德语论文 工程管理 文化产业 工商管理 会计专业 行政管理 广告学
机械设计 汉语文学 英语论文 物流论文 电子商务 法律论文 工商管理 旅游管理 市场营销 药学论文 播音主持 人力资源 金融论文 保险学
制药工程 生物工程 包装工程 模具设计 测控专业 工业工程 教育管理 行政管理 计算机论 电子信息 市场营销 法学论文 财务管理 投资学
体育教育 小学教育 印刷工程 土木工程 书法论文 护理论文 心理学论 信息管理 公共事业 给水排水 新闻专业 摄影专业 广电编导 经济学
  • 范文首页 |
  • 毕业论文 |
  • 论文范文 |
  • 计算机论文 |
  • 外文翻译 |
  • 工作总结 |
  • 工作计划 |
  • 现成论文 |
  • 论文下载 |
  • 教学设计 |
  • 免费论文 |
  • 原创论文 |
搜索 高级搜索

原创毕业论文

当前位置:毕业论文范文网-论文范文 -> 免费论文 -> 电子专业论文

从勒菲维尔的操控理论看曾译《荆棘鸟》

作者: 浏览:3次
免费专业论文范文
免费专业论文
政治工作论文
计算机论文
营销专业论文
工程管理论文范文
医药医学论文范文
法律论文范文
生物专业论文
物理教学论文范文
人力资源论文范文
化学教学论文范文
电子专业论文范文
历史专业论文
电气工程论文
社会学专业论文
英语专业论文
行政管理论文范文
语文专业论文
电子商务论文范文
焊工钳工技师论文
社科文学论文
教育论文范文
数学论文范文
物流论文范文
建筑专业论文
食品专业论文
财务管理论文范文
工商管理论文范文
会计专业论文范文
专业论文格式
化工材料专业论文
英语教学专业论文
电子通信论文范文
旅游管理论文范文
环境科学专业论文
经济论文
人力资源论文范文
营销专业论文范文
财务管理论文范文
物流论文范文
财务会计论文范文
数学教育论文范文
数学与应用数学论文
电子商务论文范文
法律专业论文范文
工商管理论文范文
汉语言文学论文
计算机专业论文
环境艺术专业论文
信息计算科学专业
物流专业论文范文
人力资源论文范文
教育管理论文范文
现代教育技术论文
小学教育论文范文
机械模具专业论文
报告,总结,申请书
理工科专业论文
心理学论文范文
学前教育论文范文



毕业论文范文题目:从勒菲维尔的操控理论看曾译《荆棘鸟》,论文范文关键词:从勒菲维尔的操控理论看曾译《荆棘鸟》
从勒菲维尔的操控理论看曾译《荆棘鸟》毕业论文范文介绍开始:
【论文摘要】:翻译并不是在真空中发生的。社会文化环境总会对译者产生一定的影响。这种影响可以触及翻译的整个过程,包括翻译材料选取、翻译策略以及译文的接受与传播。因此,在研究翻译时,这些因素绝不能被忽视。从80年代起,研究者开始从文化角度采用各种不同的方式进行翻译研究,其中,安德鲁·勒菲维尔是一个典型代表。他认为,影响翻译的社会文化因素主要有三种,即目的语言环境下的意识形态、主流诗学以及翻译赞助人。与此同时,他指出,翻译其实是对原文一种改写。处于不同社会历史背景下的译者可能受到不同的意识形态、诗学的影响而对原文做出不同程度的改写,从而满足不同时期目的读者的需要。勒菲维尔的操控理论得到了许多中国翻译研究者的关注。这个理论可以很好地解释翻译中的重译和误译现象,使人们了解到,这些“不忠实的”翻译其实也是这些操控因素共同作用的结果。到现在为止,关于这三个因素分别对翻译的影响已经有许多学者著文分析,但是,将这三个因素结合起来全面地(本文此处忽略..)进行研究的论文还比较少。在过去几年中,那些创作于数十年或上百年前的文学经典作品在中国的翻译一直是这个理论考察的对象。对它们的多个译本对比研究为操控理论的实用行提供了很好的证明。但是到目前为止,对于当代作品在当代的翻译还没有人用这个理论著文分析。本论文基于勒菲维尔的操控理论,尝试以一部由澳大利亚作家创作于20世纪70年代末,而于80年代被译成中文的畅销小说《荆棘鸟》的曾胡译本为案例,分析80年代中国的意识形态、诗学以及该小说翻译的赞助者对曾胡翻译的影响。最后得出结论,证明当时的意识形态、诗学以及赞助人对曾胡翻译确实影响了曾胡的译本选择和翻译策略,以及译本后来的名声。只是,由于翻译和创作的时间几乎是同一时期,因此译文对原文的改写程度比翻译与写作时空距离大的情况要小的多。论文分为六个部分:第一部分为引言,介绍了论文写作缘起,论文意义,研究方法以及论文结构。第一章是文献综述,将以往针对意识形态、诗学以及赞助人与翻译的关系的(略..)研究做了简要整理,同时简要介绍了《荆棘鸟》在中国的译介情况。第二章陈述了论文的理论依据。首先介绍了勒菲维尔的操控理论的起源、其三个主要影响因素(意识形态、诗学和赞助人)的概念,以及三要素对文学翻译的作用。第三章研究意识形态与赞助者分别对曾胡翻译活动和译文的操控影响及其表现,证明了译者的翻译材料的选择、翻译策略的采用以及译文的名声的形成都确实受到了译者所在社会中意识形态以及翻译赞助者的影响。但是,由于《荆棘鸟》的创作和翻译几乎在同一时期,而且在社会意识形态的差别逐渐减小的情况下,译文的结构和内容与原文几乎一致,只有很小部分是译者为了符合译入语的社会道德而做出了省略,总体来说,改写的程度相对较低。第四章研究诗学对曾胡翻译策略的操控影响以及表现。80年代的主流诗学决定了小说翻译必然以归化为主,而辅之以异化,以保留原语文化中的“异质性”。最后得出结论:社会文化因素确实在翻译材料的选取、翻译策略的决定以及译文形态和名(略..)声方面对译者产生影响。但是,通过对曾胡译本的分析发现,其改写程度比过去译者对原文的改写程度要小的多。20世纪80年代是中国经济和文化观念的转型时期。中国社会刚刚从文化大革命的“精神荒漠”中走出来,并且实行了改革开放的政策。阶级斗争不再是人民生活的重点。人民群众对中外文学作品的阅读渴望变得十分强烈,因而出现了又一次翻译热潮。此时的阅读也不再是为了革命进步,而更多的是为了欣赏文学、娱乐以及获取知识。这个时期的诗学因此是以为满足读者的阅读需求而存在的:小说的翻译应该保留原文的异质性同时还要有流畅易读的特点。在《荆棘鸟》翻译中,译者努力想要实现译文的两大功能:提供知识并可以作为艺术欣赏对象。反映在译者的翻译策略上就是以归化为主,展现中文语言的美,同时尽量保存原作中的文化因素,即澳大利亚风情。赞助者即可以是机构,也可以是人。在对《荆棘鸟》的影响上,出版社作为机构其影响表现在对译文的拒绝或接受,然后出版并宣传,从而影响(此处忽略..)译文和译者的名声。而赞助的人方面,专业人士对曾胡的支持和肯定帮助曾译本在被推迟出版10年之久之后,最终得以发行。在译林出版社的权威影响下,曾胡的译本在过去的近20年当中从未间断过发行,在学术界也引起了众多关注,甚至成为了少数享有较高声誉的当代经典作品之一。因此证明了,意识形态、诗学和中国的赞助人确实对曾胡的翻译有着重要影响。但是曾胡的《荆棘鸟》译本除了出于意识形态的考虑省译了小部分性描写情节之外,并没有在译文中做出较大调整,因而在结构上几乎保持了原文的原貌(基本上可称为是“忠实”的翻译)。勒菲维尔的操控理论也可以用于解释这种较为“忠实”的翻译现象。从改写角度来看,作为改写之一种的翻译,由于创作和翻译的时空差距,译文中可能呈现不同的改写程度。在文学为政治服务的年代,改写程度较高,而在中国对外交流渐频的当代,对当代文学作品的翻译中改写程度变小,呈现出更为忠实的形态。


以上为本篇毕业论文范文从勒菲维尔的操控理论看曾译《荆棘鸟》的介绍部分。
本论文在电子专业论文栏目,由论文网(www.zjwd.net)整理,更多论文,请点论文范文查找

毕业论文降重
收费专业论文范文
收费专业论文
汉语言文学论文
物理学论文
自动化专业论文
测控技术专业论文
历史学专业论文
机械模具专业论文
金融专业论文
电子通信专业论文
材料科学专业论文
英语专业论文
会计专业论文
行政管理专业论文
财务管理专业论文
电子商务国贸专业
法律专业论文
教育技术学专业论文
物流专业论文
人力资源专业论文
生物工程专业论文
市场营销专业论文
土木工程专业论文
化学工程专业论文
文化产业管理论文
工商管理专业论文
护理专业论文
数学教育专业论文
数学与应用数学专业
心理学专业论文
信息管理专业论文
工程管理专业论文
工业工程专业论文
制药工程专业论文
电子机电信息论文
现代教育技术专业
新闻专业论文
热能与动力设计论文
教育管理专业论文
日语专业论文
德语专业论文
轻化工程专业论文
社会工作专业论文
乡镇企业管理
给水排水专业
服装设计专业论文
电视制片管理专业
旅游管理专业论文
物业管理专业论文
信息管理专业论文
包装工程专业论文
印刷工程专业论文
动画专业论文
营销专业论文范文
工商管理论文范文
汉语言文学论文范文
法律专业论文范文
教育管理论文范文
小学教育论文范文
学前教育论文范文
财务会计论文范文

电子商务论文范文

上一篇:周有光语文改革思想研究 下一篇:爱德娜:一位孤寂的新女性

最新论文

精品推荐

毕业论文排版

热门论文


本站简介 | 联系方式 | 论文改重 | 免费获取 | 论文交换

本站部分论文来自网络,如发现侵犯了您的权益,请联系指出,本站及时确认删除 E-mail:229120615@qq.com

毕业论文范文-论文范文-论文同学网(www.zjwd.net)提供电子专业论文毕业论文,毕业论文范文,毕业设计,论文范文,毕业设计格式范文,论文格式范文

Copyright@ 2010-2024 zjwd.net 毕业论文范文-论文范文-论文同学网 版权所有