毕业论文范文网-论文范文
电气工程 会计论文 金融论文 国际贸易 财务管理 人力资源 学前教育 德语论文 工程管理 文化产业 工商管理 会计专业 行政管理 广告学
机械设计 汉语文学 英语论文 物流论文 电子商务 法律论文 工商管理 旅游管理 市场营销 药学论文 播音主持 人力资源 金融论文 保险学
制药工程 生物工程 包装工程 模具设计 测控专业 工业工程 教育管理 行政管理 计算机论 电子信息 市场营销 法学论文 财务管理 投资学
体育教育 小学教育 印刷工程 土木工程 书法论文 护理论文 心理学论 信息管理 公共事业 给水排水 新闻专业 摄影专业 广电编导 经济学
  • 范文首页 |
  • 毕业论文 |
  • 论文范文 |
  • 计算机论文 |
  • 外文翻译 |
  • 工作总结 |
  • 工作计划 |
  • 现成论文 |
  • 论文下载 |
  • 教学设计 |
  • 免费论文 |
  • 原创论文 |
搜索 高级搜索

原创毕业论文

当前位置:毕业论文范文网-论文范文 -> 免费论文 -> 艺术论文

宗教意象在《红楼梦》不同译本中的体现

作者: 浏览:5次
免费专业论文范文
免费专业论文
政治工作论文
计算机论文
营销专业论文
工程管理论文范文
医药医学论文范文
法律论文范文
生物专业论文
物理教学论文范文
人力资源论文范文
化学教学论文范文
电子专业论文范文
历史专业论文
电气工程论文
社会学专业论文
英语专业论文
行政管理论文范文
语文专业论文
电子商务论文范文
焊工钳工技师论文
社科文学论文
教育论文范文
数学论文范文
物流论文范文
建筑专业论文
食品专业论文
财务管理论文范文
工商管理论文范文
会计专业论文范文
专业论文格式
化工材料专业论文
英语教学专业论文
电子通信论文范文
旅游管理论文范文
环境科学专业论文
经济论文
人力资源论文范文
营销专业论文范文
财务管理论文范文
物流论文范文
财务会计论文范文
数学教育论文范文
数学与应用数学论文
电子商务论文范文
法律专业论文范文
工商管理论文范文
汉语言文学论文
计算机专业论文
环境艺术专业论文
信息计算科学专业
物流专业论文范文
人力资源论文范文
教育管理论文范文
现代教育技术论文
小学教育论文范文
机械模具专业论文
报告,总结,申请书
理工科专业论文
心理学论文范文
学前教育论文范文



毕业论文范文题目:宗教意象在《红楼梦》不同译本中的体现,论文范文关键词:宗教意象在《红楼梦》不同译本中的体现
宗教意象在《红楼梦》不同译本中的体现毕业论文范文介绍开始:
【论文摘要】:曹雪芹的《红楼梦》是中国古典文学中最优秀的作品之一。无论在思想内容还是在艺术成就方面,都达到了中国古典小说的巅峰。书中涉及的社会百态,无不融会贯通于王国维在《红楼梦评论》中对《红楼梦》的一个根本性的论断,他说:“《红楼梦》,哲学的也,宇宙的也,文学的也”。如此博大精深的《红楼梦》无疑是我国文学史上的瑰宝,是世界文学史上的奇葩。不仅中国读者对其有着特别的钟爱,外国读者也对它有着浓厚的兴趣。自其诞生至今,已有二十多种外文译本和节译本,其中由英国牛津大学著名汉学家大卫·霍克斯(DavidHawkes)和约翰·阂福德(JohnMinford)翻译的TheStoryoftheStone和由中国著名翻译家杨宪益(略..)及夫人戴乃迭(GladysYang)翻译的ADreamofRedMansion最为经典,流传最广。同时,随着这两个全译本的问世,越来越多的学者投入到了《红楼梦》译文对比研究的事业中。近几十年,很多文章从不同的视角来研究、分析、对比这两个译本。其中大多数文章是从《红楼梦》中诗词的翻译、人物语言的翻译、习语的翻译等方面进行研究。而对于贯穿于全书的宗教文化的翻译却很少有人进行深入的研究。翻译实际上不仅仅是语言符号之间的转换,更是一种动态的跨文化交流。而从翻译的角度讲,“文化”指的是一个社会的整个生活方式或一个民族的全部活动方式。它包括一个民族的官僚制度、宗教信仰、风俗习惯、文学艺术、语言、思想体系、伦理道(此处忽略..)德等。可以说,各民族之间性格气质和生活方式的不同,也是由其民族文化渊源的不同所造成的。儒教,道教,佛教对中国文化的影响无处不在,而西方文化则受希腊神话和圣经的影响。作为译者,由于杨宪益夫妇和霍克斯的文化身份,文化背景,更重要的是翻译目的的不同,使得两个译本在指导思想及翻译策略中都有所不同。本文试图从文化信息传播的视角探讨在不同的两个《红楼梦》英译本——TheStoryoftheStone和ADreamofRedMansion中,不同文化背景的译者对于原文中所蕴含的丰富的宗教文化的不同翻译,以及这些富有特色的宗教意象的在东西方世界的传播。事实上《红楼梦》的翻译历史并不算短,但目前仍有一些问题值得讨论。(文章此处忽略..)本文共分为五章,作者在第一章中对本文的写作目的和意义进行了简要介绍,同时列出了本文的主要结构。在第二章中,作者对《红楼梦》的翻译历史进行了简要的介绍,随后提出了目前《红楼梦》翻译中宗教文化因素的部分丧失问题,以及评议界对这一问题的忽视现象。同时,作者简明介绍对中国文化影响深远的主要宗教的发展历史。第三章主要分析对比了《红楼梦》两个英译本中部分宗教意象的翻译,指出了杨宪益译本与霍克斯译本在翻译策略上的相似点与不同点。其中两个译本都对原文的宗教意象有所破坏,通常是删除或不合适的解释。但是作为本土译者,杨宪益更多的采用异化翻译策略以尽可能地保留中国传统的文化元素,进而达到传播中国古典文化的目的。而霍克斯则(此处忽略..)较多采用归化的翻译策略,以方便西方读者的阅读。在第四章中,作者对杨宪益与霍克斯采取不同翻译策略的原因进行了进一步剖析。指出其主要的原因存在于五个方面,一是译者不同的文化背景,二是不同的翻译目的,三是不同的目标读者,四是不同的意识形态,五是《红楼梦》原文在中西方社会中不同的地位。作者在第五章对全文进行了总结,并且对于文学作品中的宗教元素翻译提出了建议。本文的主要目的是希望中外译者在对中国古典名著进行翻译的时候,能够时刻注意文化元素,特别是宗教文化元素的重要性。只有在翻译的过程中,将这些独具中国特色的文化内容也翻译出来,才能真正的做到更多更好地传播中国传统文化,才能使国外读者领略到中国文化的魅力。


以上为本篇毕业论文范文宗教意象在《红楼梦》不同译本中的体现的介绍部分。
本论文在艺术论文栏目,由论文网(www.zjwd.net)整理,更多论文,请点论文范文查找

毕业论文降重
收费专业论文范文
收费专业论文
汉语言文学论文
物理学论文
自动化专业论文
测控技术专业论文
历史学专业论文
机械模具专业论文
金融专业论文
电子通信专业论文
材料科学专业论文
英语专业论文
会计专业论文
行政管理专业论文
财务管理专业论文
电子商务国贸专业
法律专业论文
教育技术学专业论文
物流专业论文
人力资源专业论文
生物工程专业论文
市场营销专业论文
土木工程专业论文
化学工程专业论文
文化产业管理论文
工商管理专业论文
护理专业论文
数学教育专业论文
数学与应用数学专业
心理学专业论文
信息管理专业论文
工程管理专业论文
工业工程专业论文
制药工程专业论文
电子机电信息论文
现代教育技术专业
新闻专业论文
热能与动力设计论文
教育管理专业论文
日语专业论文
德语专业论文
轻化工程专业论文
社会工作专业论文
乡镇企业管理
给水排水专业
服装设计专业论文
电视制片管理专业
旅游管理专业论文
物业管理专业论文
信息管理专业论文
包装工程专业论文
印刷工程专业论文
动画专业论文
营销专业论文范文
工商管理论文范文
汉语言文学论文范文
法律专业论文范文
教育管理论文范文
小学教育论文范文
学前教育论文范文
财务会计论文范文

电子商务论文范文

上一篇:小说《信使之函》的修辞手法研究 下一篇:清末民初汉语同源词研究

最新论文

精品推荐

毕业论文排版

热门论文


本站简介 | 联系方式 | 论文改重 | 免费获取 | 论文交换

本站部分论文来自网络,如发现侵犯了您的权益,请联系指出,本站及时确认删除 E-mail:229120615@qq.com

毕业论文范文-论文范文-论文同学网(www.zjwd.net)提供艺术论文毕业论文,毕业论文范文,毕业设计,论文范文,毕业设计格式范文,论文格式范文

Copyright@ 2010-2024 zjwd.net 毕业论文范文-论文范文-论文同学网 版权所有