Abstract Passive is an important and common grammatical phenomenon both in English and Chinese. In certain cases, the use of passives has become an expressive habit, and passives contain various constructions both in English and Chinese. It is one of the difficult points to master passives well for English learners, especially the translation of passives. Passive is more frequently used in English than in Chinese. Not all the passives can be translated into Chinese bei constructions. This thesis aims to explore how the English passive should be dealt with in translation. After a brief analysis of the generation both in English and in Chinese, the definition and the types of passives, the thesis discusses the translation of English passives, and finds out some specific translation methods. This thesis analyzes and explores the translation of English passives based on the contrastive and translation of passives both in English and Chinese of the former researchers of scholars at home and abroad, and finds out some specific translation methods of English passives. The views of the thesis give some suggestion on the practical translating of English passives. At last, the thesis explains its limitations, and proposes accordingly the efforts for further research. Key words: passives; analysis; translation
Contents Acknowledgements……………………………………………………….i Abstract(English)………………………………………………………….ii Abstract (Chinese).............................………...........................................iii Chapter I Introduction………...........................….....…........................ 1 Chapter II The Generation of English and Chinese Passives …………. 3 2.1 The Basic Stative Structures in English and Chinese…………… 3 2.2 The Generation of the Basic Structures of Passives…………….. 3 2.3 The Generation of Special Structures of Passives……………… 4 Chapter III Passives in Chinese and English …………………... 6 3.1 Passives in Chinese …………………………………………….. 6 3.2 Passives in English……………………………………………... 7 3.2.1 The Definition of Passives in English…………………. 7 3.2.2 The Types of Passives in English…………………………. 7 Chapter IV The Translation of English Passives…………………….... 10 4.1 The Translation of English Medio-passives……………………... 10 4.2 The Translation of English Stative Passives……………………. 10 4.3 The Translation of English Agentless Passive………………….. 11 4.4 The Translation of English Agentful Passive………………….... 12 Chapter V Conclusion………………………………………………… 15 References………………………………………………………………. 17
以上为本篇毕业论文范文 英语被动语态汉译浅析的介绍部分。