毕业论文范文网-论文范文
电气工程 会计论文 金融论文 国际贸易 财务管理 人力资源 学前教育 德语论文 工程管理 文化产业 工商管理 会计专业 行政管理 广告学
机械设计 汉语文学 英语论文 物流论文 电子商务 法律论文 工商管理 旅游管理 市场营销 药学论文 播音主持 人力资源 金融论文 保险学
制药工程 生物工程 包装工程 模具设计 测控专业 工业工程 教育管理 行政管理 计算机论 电子信息 市场营销 法学论文 财务管理 投资学
体育教育 小学教育 印刷工程 土木工程 书法论文 护理论文 心理学论 信息管理 公共事业 给水排水 新闻专业 摄影专业 广电编导 经济学
  • 范文首页 |
  • 毕业论文 |
  • 论文范文 |
  • 计算机论文 |
  • 外文翻译 |
  • 工作总结 |
  • 工作计划 |
  • 现成论文 |
  • 论文下载 |
  • 教学设计 |
  • 免费论文 |
  • 原创论文 |
搜索 高级搜索

原创毕业论文

当前位置:毕业论文范文网-论文范文 -> 免费论文 -> 英语论文

On the Translation of Scenic Spots' Introduction(七)

作者: 浏览:7次
免费专业论文范文
免费专业论文
政治工作论文
计算机论文
营销专业论文
工程管理论文范文
医药医学论文范文
法律论文范文
生物专业论文
物理教学论文范文
人力资源论文范文
化学教学论文范文
电子专业论文范文
历史专业论文
电气工程论文
社会学专业论文
英语专业论文
行政管理论文范文
语文专业论文
电子商务论文范文
焊工钳工技师论文
社科文学论文
教育论文范文
数学论文范文
物流论文范文
建筑专业论文
食品专业论文
财务管理论文范文
工商管理论文范文
会计专业论文范文
专业论文格式
化工材料专业论文
英语教学专业论文
电子通信论文范文
旅游管理论文范文
环境科学专业论文
经济论文
人力资源论文范文
营销专业论文范文
财务管理论文范文
物流论文范文
财务会计论文范文
数学教育论文范文
数学与应用数学论文
电子商务论文范文
法律专业论文范文
工商管理论文范文
汉语言文学论文
计算机专业论文
环境艺术专业论文
信息计算科学专业
物流专业论文范文
人力资源论文范文
教育管理论文范文
现代教育技术论文
小学教育论文范文
机械模具专业论文
报告,总结,申请书
理工科专业论文
心理学论文范文
学前教育论文范文



毕业论文范文题目:On the Translation of Scenic Spots' Introduction(七),论文范文关键词:On the Translation of Scenic Spots' Introduction(七)
On the Translation of Scenic Spots' Introduction(七)毕业论文范文介绍开始:

5.1.1.1Amplification

Amplification means adding the background knowledge which is helpful and sometimes necessary for the target readers to understand the concerned content of the target text.Example: (ST)林边有一个洞,叫白龙洞。传说《白蛇传》的白娘子曾经在这里修炼。(TT)Near the forest is the White Dragon Cave, which is said to be the very place where Lady White, the legendary heroine of The Story of the White Snake, cultivated herself according to Buddhist doctrine. Lady White is widely known in China, but it is not the case in foreign countries. So the explanation of her identity is the precondition of the introduction’ s readability.

5.1.1.2Abridgement

In the translation of tourism literature, it is important to abridge the unnecessary content of the original text which is of hindrance for the foreign readers to understand the target text or influence the conciseness emphasized by foreigners.Example: (ST)刘备章武三年病死于白帝城永安宫,五月运回成都,八月葬于惠陵。(TT)LiuBei died of illness in 223 at Fengjie county,Sichuan Province,and was buried here in the same year.The original text includes many dates and many names of places which are dispensable for the target reader to get the main idea and if translated word for word, it will confuse the readers. So the translator only translates the main idea and the target text can be clearly comprehended.

5.1. 1.3Analogy

Analogy means reasoning based on partial similarities between two things that are compared. Finding counterparts in another culture can make foreign readers feel closer and more familiar with Chinese culture, realizing the communicative purpose effectively.Example: (ST)银川是宁夏回族自治区的首府,位于宁夏自治区中心。
(TT)Honored as a smaller Mecca, Yinchuan, the capital of Ningxia Hui Autonomous Region is located in central.The Holy Land Mecca is world-famous, the appearance of which will help foreign readers understand Yinchuan’ s position in Islam.

5.1.1.4Annotation

Annotation means adding explanatory notes. It is usually used to explain the literal meaning of the transliterated names of scenic spots or places. The foreign readers can establish the relation between the pronunciation and the meaning and understand the origin of the name.Example: (ST)这里有传说中的白鹤泉、笑啼崖、响鼓岭等旅
游点。(TT)There are also legendary Baihe (White Crane) Spring,Xiaoti (laugh and cry) Cliff and Xianggu (Loud Drum) Ridge.The use of annotation can visualize the names of places, motivate the foreign readers’ imagination and increase their interests in the content, achieving the communicative function of the tourism literature.

5.1.1.5Adaptation

Due to different in history and culture the foreign tourists may know nothing about some specific information in the tour guide manuals that are well known to Chinese people. In this situation, the translators have the responsibility to add some explanation in the translation so that English version can be understood easily by the foreign tourists and can be more impressive and enjoyable. There are two examples from website  like this:
岱庙位于泰山南麓泰安城中部,又名东岳庙、泰岳庙、岱岳庙,俗称泰庙,是古代祭岱的主要场所。
Dai temple locates in the south of Mount Tai and center of Tai’an City, also called Dongyue (mountain in the east) temple, Taiyue (supreme mountain) temple, Daiyue (revered mountain) temple. It is usually called Tai Temple by common civilian. Dai Temple is main place to hold worship ceremony.3.3 Rewring
The strategy of rewriting refers to the contents or the structure of the source text 
to improve the readability of the target text. In this case, rewriting works more effectively than literal translation as displayed in the following sentence:
这里三千座奇峰拔地而起,形态各异,有的似玉柱神鞭,立地顶天;有的像铜墙铁壁,巍然屹立;有的如晃板磊卵,摇摇欲坠;有的若盆景古董,玲珑剔透……神奇而又现实,迷离而又实在,不是艺术创造胜似艺术创造,令人叹为观止。
3000 crags rise in various shapes——pillars, columns, walls, shaky egg stacks and potted landscapes…——conjuring up unforgettably fantastic images. (贾文波2004:121)
Because of the big differences in thought patterns and aesthetic views between Chinese and western people, the same text type may be different in language styles.
Cross-culture consciousness is a must for the translator, who should always be tourist-oriented and as ready as tour guides are in promoting Chinese culture.


首页 上一页 4 5 6 7 8 9 下一页 尾页 7/9/9


以上为本篇毕业论文范文On the Translation of Scenic Spots' Introduction(七)的介绍部分。
本论文在英语论文栏目,由论文网(www.zjwd.net)整理,更多论文,请点论文范文查找

毕业论文降重
收费专业论文范文
收费专业论文
汉语言文学论文
物理学论文
自动化专业论文
测控技术专业论文
历史学专业论文
机械模具专业论文
金融专业论文
电子通信专业论文
材料科学专业论文
英语专业论文
会计专业论文
行政管理专业论文
财务管理专业论文
电子商务国贸专业
法律专业论文
教育技术学专业论文
物流专业论文
人力资源专业论文
生物工程专业论文
市场营销专业论文
土木工程专业论文
化学工程专业论文
文化产业管理论文
工商管理专业论文
护理专业论文
数学教育专业论文
数学与应用数学专业
心理学专业论文
信息管理专业论文
工程管理专业论文
工业工程专业论文
制药工程专业论文
电子机电信息论文
现代教育技术专业
新闻专业论文
热能与动力设计论文
教育管理专业论文
日语专业论文
德语专业论文
轻化工程专业论文
社会工作专业论文
乡镇企业管理
给水排水专业
服装设计专业论文
电视制片管理专业
旅游管理专业论文
物业管理专业论文
信息管理专业论文
包装工程专业论文
印刷工程专业论文
动画专业论文
营销专业论文范文
工商管理论文范文
汉语言文学论文范文
法律专业论文范文
教育管理论文范文
小学教育论文范文
学前教育论文范文
财务会计论文范文

电子商务论文范文

上一篇:The influence of Western-easter.. 下一篇:《静夜思》的翻译策略

最新论文

精品推荐

毕业论文排版

热门论文


本站简介 | 联系方式 | 论文改重 | 免费获取 | 论文交换

本站部分论文来自网络,如发现侵犯了您的权益,请联系指出,本站及时确认删除 E-mail:229120615@qq.com

毕业论文范文-论文范文-论文同学网(www.zjwd.net)提供英语论文毕业论文,毕业论文范文,毕业设计,论文范文,毕业设计格式范文,论文格式范文

Copyright@ 2010-2024 zjwd.net 毕业论文范文-论文范文-论文同学网 版权所有