毕业论文范文网-论文范文
电气工程 会计论文 金融论文 国际贸易 财务管理 人力资源 学前教育 德语论文 工程管理 文化产业 工商管理 会计专业 行政管理 广告学
机械设计 汉语文学 英语论文 物流论文 电子商务 法律论文 工商管理 旅游管理 市场营销 药学论文 播音主持 人力资源 金融论文 保险学
制药工程 生物工程 包装工程 模具设计 测控专业 工业工程 教育管理 行政管理 计算机论 电子信息 市场营销 法学论文 财务管理 投资学
体育教育 小学教育 印刷工程 土木工程 书法论文 护理论文 心理学论 信息管理 公共事业 给水排水 新闻专业 摄影专业 广电编导 经济学
  • 范文首页 |
  • 毕业论文 |
  • 论文范文 |
  • 计算机论文 |
  • 外文翻译 |
  • 工作总结 |
  • 工作计划 |
  • 现成论文 |
  • 论文下载 |
  • 教学设计 |
  • 免费论文 |
  • 原创论文 |
搜索 高级搜索

原创毕业论文

当前位置:毕业论文范文网-论文范文 -> 免费论文 -> 英语论文

On the Translation of Scenic Spots' Introduction(三)

作者: 浏览:7次
免费专业论文范文
免费专业论文
政治工作论文
计算机论文
营销专业论文
工程管理论文范文
医药医学论文范文
法律论文范文
生物专业论文
物理教学论文范文
人力资源论文范文
化学教学论文范文
电子专业论文范文
历史专业论文
电气工程论文
社会学专业论文
英语专业论文
行政管理论文范文
语文专业论文
电子商务论文范文
焊工钳工技师论文
社科文学论文
教育论文范文
数学论文范文
物流论文范文
建筑专业论文
食品专业论文
财务管理论文范文
工商管理论文范文
会计专业论文范文
专业论文格式
化工材料专业论文
英语教学专业论文
电子通信论文范文
旅游管理论文范文
环境科学专业论文
经济论文
人力资源论文范文
营销专业论文范文
财务管理论文范文
物流论文范文
财务会计论文范文
数学教育论文范文
数学与应用数学论文
电子商务论文范文
法律专业论文范文
工商管理论文范文
汉语言文学论文
计算机专业论文
环境艺术专业论文
信息计算科学专业
物流专业论文范文
人力资源论文范文
教育管理论文范文
现代教育技术论文
小学教育论文范文
机械模具专业论文
报告,总结,申请书
理工科专业论文
心理学论文范文
学前教育论文范文



毕业论文范文题目:On the Translation of Scenic Spots' Introduction(三),论文范文关键词:On the Translation of Scenic Spots' Introduction(三)
On the Translation of Scenic Spots' Introduction(三)毕业论文范文介绍开始:
1.4 The Structure of the Thesis 

This thesis is composed of six chapters.
As an introductive part, Chapter One presents the research background, Research Object,The Significance of the Study and structure of the thesis. 
Chapter Two : reviews relevant studies on Skopos Theory in China and aboard. 
Chapter Three : Overview of Skopos Theory.
Chapter Four :Problems Analysis of Scenic-spot Introduction.
Chapter Five:A Practical Analysis of the C-E Translation of  Scenic Spots 
Chapter Six:Conclusion.


2.Literature Review.

The tourist translation is increasingly attracting academic attention nowadays. Some scholars focus on the macroscopic orientation of the study on culture and tourism, while some others do the research into the practice of tourist translation, etc. This chapter will outline the studies on the tourist translation at home and abroad.

2.1 Relevant Studies in China 

In recent years, with the advancement of tourism, an increasing number of tourist materials have been translated into English and more translators have started their studies on tourist materials.Yuan Qiong (2003) in Primary Exploration of the C-E Tourist Translation discussed the tourist translation from the cultural perspective. She holds that culture is the soul of tourism and translation strategies should combine foreignization and domestication together. Lai Shaohua (2003) in On Tourism Culture and Translation made fundamental principles of C-E translation. The dominant factor is Chinese culture and consideration should be given to readers' acceptability as well. We should seek common ground and properly handle differences when interpreting cultural implication. Zhang Shenjun(2009) in The Exploration of the C-E Tourist Translation from the Perspective of Relevance Theory advocates translation is a process of bidirectional Ostensive Inferential Communication  based  on  Relevance  Theory.  In  order  to  achieve  successful communication, translators could adopt translation methods like adding, omitting or rewriting if these methods meet the criteria of optimal relevance. Gao Jinling (2003: 100) in  The  C-E Translation of Landscape Description in Tourist Materials From the Perspective  of Aesthetic  Differences  Between  East  and  West  holds  that  fully understanding  different  aesthetic  perspectives  is  essential  for  successful  scenery description translation. Jia Wenbo(2003: 20-22) in Importance of National Aesthetic Differences in Tourist Translation states that national aesthetic differences are important,in tourist translation from the standpoint of tourist aesthetics. Chen Gang (2004) in Tourist Translation and Foreign Tour Guides first introduced highly directive western translation theories to tourist translation. He says that commonly used theories applied to tourist translation mainly refer to the applied  translation theories,Newmark  and  functionalist  translation  approaches  which  could tranclatinn especially Nida,apply  to  tourist translation.Kang Ning (2005: 85-89) approaches the tourist translation from the perspective of textual function.The C-E tourist translation was also studied by comparing parallel texts,the author attempts to point out the mistakes of Scenic Spots' Introduction and put forward some strategies translated English versions in the Chinese to from the perspective of English native improve the translation quality of Scenic Spots' Introduction. Through the comparative study of parallel texts, C-E translation can be conducted specifically so as to open up a new route of empirical research for tourist translation

2.2 Relevant Studies Abroad

Studies on tourist translation are also carried out in foreign countries.
Gutt claims that the translation of tourist texts is not really translation from the perspective of  translation and relevance but called so only through loose usage of the term by discussing the issue in the English translation of a German tourist booklet. He argues that such texts or utterances are within the ``descriptive use"(Gutt, 2000: 61)of language in inter-lingual communication, which is regarded as non-translation in that"there is no necessary relationship between the SL and the TL texts. The existence of the SL is incidental rather than crucial to the communicative act"(2000: 58). Nida (1991:1 10) claims that "for truly successful translating, biculturalism is even more important than bilingualism, since words only have meanings in terms of the cultures in which they function." As to the function of translation, it is well-known that tourist materials imply cultural messages, and one of the important motivators for potential tourists is to experience new cultures(Swarbrooke&Homer, 2003: 54). 
As Reiss’ student, Hans J. Vermeer makes a breakthrough by putting forward his 
famous Skopos Theory which is considered as the landmark of functionalist approach 
to translation. The word Skopos is “a technical term for the aim or purpose of a translation” (Vermeer, 2000:221). It is the purpose of the translation that determines the translation strategies to be adopted. In addition, Vermeer puts forward three rules in Skopos Theory, namely, the skopos rule, the coherence rule and the fidelity rule. 
Justa Holz Manttari further develops the functional theory by broadening the concept of translation, including all kinds of cross-cultural transformation such as texts, pictures, sounds, body language etc. She emphasizes three aspects—the translation process, the role played by the participants and the environment in which the translation takes place. Justa Holz Manttari’s theory of translational action provides the foundation Hans J. Vermeer’s Skopos Theory. Meanwhile, it shares some similarities with Skopos Theory: approaching translation functionally, considering translation as a process of intercultural communication and viewing the end product as a text which can function appropriately in specific situations and contexts (Baker, 2004:238). 


首页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 下一页 尾页 3/9/9


以上为本篇毕业论文范文On the Translation of Scenic Spots' Introduction(三)的介绍部分。
本论文在英语论文栏目,由论文网(www.zjwd.net)整理,更多论文,请点论文范文查找

毕业论文降重
收费专业论文范文
收费专业论文
汉语言文学论文
物理学论文
自动化专业论文
测控技术专业论文
历史学专业论文
机械模具专业论文
金融专业论文
电子通信专业论文
材料科学专业论文
英语专业论文
会计专业论文
行政管理专业论文
财务管理专业论文
电子商务国贸专业
法律专业论文
教育技术学专业论文
物流专业论文
人力资源专业论文
生物工程专业论文
市场营销专业论文
土木工程专业论文
化学工程专业论文
文化产业管理论文
工商管理专业论文
护理专业论文
数学教育专业论文
数学与应用数学专业
心理学专业论文
信息管理专业论文
工程管理专业论文
工业工程专业论文
制药工程专业论文
电子机电信息论文
现代教育技术专业
新闻专业论文
热能与动力设计论文
教育管理专业论文
日语专业论文
德语专业论文
轻化工程专业论文
社会工作专业论文
乡镇企业管理
给水排水专业
服装设计专业论文
电视制片管理专业
旅游管理专业论文
物业管理专业论文
信息管理专业论文
包装工程专业论文
印刷工程专业论文
动画专业论文
营销专业论文范文
工商管理论文范文
汉语言文学论文范文
法律专业论文范文
教育管理论文范文
小学教育论文范文
学前教育论文范文
财务会计论文范文

电子商务论文范文

上一篇:The influence of Western-easter.. 下一篇:《静夜思》的翻译策略

最新论文

精品推荐

毕业论文排版

热门论文


本站简介 | 联系方式 | 论文改重 | 免费获取 | 论文交换

本站部分论文来自网络,如发现侵犯了您的权益,请联系指出,本站及时确认删除 E-mail:229120615@qq.com

毕业论文范文-论文范文-论文同学网(www.zjwd.net)提供英语论文毕业论文,毕业论文范文,毕业设计,论文范文,毕业设计格式范文,论文格式范文

Copyright@ 2010-2024 zjwd.net 毕业论文范文-论文范文-论文同学网 版权所有